Perché i sottotitoli contano davvero
Come mettere i sottotitoli su TikTok è una delle domande più utili per far deine clip capire a più persone. I sottotitoli aumentano le visualizzazioni, aiutano chi guarda senza audio (ad esempio in metro) e rendono i tuoi video accessibili anche a chi ha difficoltà uditive. In questa guida ti spiego, con parole semplici, come attivarli in automatico, come scriverli a mano, come modificarli e come tradurli in altre lingue (anche in italiano).

Le 3 strade per aggiungere sottotitoli su TikTok
1) Sottotitoli automatici (veloci e comodi)
- Registra o carica il video nell’app TikTok.
- Nella schermata di modifica, cerca Sottotitoli / Captions e attiva la generazione automatica.
- TikTok trascrive l’audio e crea sottotitoli automatici.
- Apri Modifica per correggere parole, punteggiatura e tempi.
- Pubblica: chi guarda potrà attivarli con l’icona dei sottotitoli.
Nota: TikTok permette anche di modificare i sottotitoli auto-generati e di usare lo strumento “Creator captions” per digitare testo personalizzato prima di pubblicare. Queste opzioni sono descritte nel Centro assistenza TikTok alla sezione “Accessibility for your videos”.
2) Sottotitoli manuali (massimo controllo)
- Nella stessa schermata, scegli Creator captions (o una voce simile) per scrivere a mano i testi.
- Segmenta in frasi brevi (1–2 righe) e sincronizza con i momenti chiave.
- Evita tutto maiuscolo; usa maiuscole/minuscole normali per migliorare la leggibilità.
- Controlla l’anteprima: niente testo su elementi importanti (volti, prodotti).
3) Dal computer con TikTok Studio (anche per creator avanzati)
- Accedi alla versione web (TikTok Studio).
- Carica il file, vai su Editing e usa lo strumento Captions per generare, modificare e allineare i sottotitoli in modo comodo, con mouse e tastiera.
- Ideale se devi correggere molti minuti di parlato, fare tagli audio o impostare font e posizionamenti più precisi.
TikTok ha introdotto funzioni di editing da web (Studio) che includono strumenti per captions e tagli intelligenti: un’ottima soluzione se preferisci lavorare da desktop.
“Automatici”, “in italiano” e “tradotti”: cosa cambia davvero
- Automatici: la trascrizione parte dall’audio del tuo video. È la via più rapida. Rileggi sempre: nomi propri, brand e slang possono uscire sbagliati.
- In italiano: se parli italiano, imposta l’italiano come lingua dei sottotitoli. Se parli un’altra lingua ma vuoi rendere il contenuto chiaro al pubblico italiano, usa la traduzione dei sottotitoli (vedi sotto).
- Tradotti: TikTok ha ampliato negli anni gli strumenti di traduzione (per sottotitoli, descrizioni e stickers). Questo aiuta a raggiungere utenti di lingue diverse con un tocco.
Passo passo: come mettere i sottotitoli automatici su TikTok (app)
- Registra o carica il video (iOS o Android).
- Vai su Modifica prima della pubblicazione.
- Tocca Sottotitoli / Captions → Genera.

- Rileggi: correggi ortografia, aggiungi punteggiatura, spezza frasi troppo lunghe.

- Posiziona il riquadro in un’area pulita (non sopra call-to-action o testo a schermo).
- Salva e pubblica.
- Dopo la pubblicazione, puoi comunque tornare a modificare (sezione Modifica video).
Mini-checklist qualità
- Frasi brevi (massimo 32–40 caratteri per riga).
- Contrasto sufficiente tra testo e sfondo (se serve, usa un box opaco).
- Evita emoji dentro i sottotitoli (mettile nella descrizione).
- Inserisci numeri e nomi propri corretti (Marco, Milano, 2025).
Come scrivere sottotitoli manuali (per precisione totale
Se vuoi controllo pieno (slang, tempi comici, impaginazione), scrivi i sottotitoli a mano:
- Apri Creator captions durante l’editing.
- Ascolta → digita → sincronizza: fai tap sulla timeline per agganciare il testo al momento giusto.
- Usa formattazione semplice: niente eccessi grafici.
- Rileggi come se fossi un utente che guarda senza audio: il senso si capisce?
Come tradurre i sottotitoli (e quando conviene)
Hai pubblico misto o vuoi andare oltre l’Italia?
- Genera i sottotitoli nella lingua parlata nel video.
- Attiva la traduzione dei sottotitoli: TikTok può offrire versioni in altre lingue supportate.
- Controlla sempre termini tecnici e nomi propri: le traduzioni automatiche non sono infallibili.
- Suggerimento: se hai contenuti evergreen, valuta due versioni del video con sottotitoli “nativi” (es. una clip con sottotitoli in italiano e una con sottotitoli in inglese) per aumentare la retention nei singoli mercati.
Domande frequenti
Come si fa a mettere i sottotitoli automatici su TikTok?
Entra in Modifica → Sottotitoli / Captions → Genera, poi correggi e salva. È veloce e adatto alla maggior parte dei video parlati.
Posso aggiungere sottotitoli in italiano se il video è in un’altra lingua?
Sì. Usa i sottotitoli automatici nella lingua del parlato e poi la funzione di traduzione per creare una versione in italiano. Controlla bene i termini chiave e i brand.
È meglio testo “overlay” o veri sottotitoli?
Sono cose diverse: il testo overlay (stickers/testo animato) è grafica; i sottotitoli sono sincronizzati con l’audio e attivabili dal pubblico. Per accessibilità e ricerche, i sottotitoli sono preferibili; il testo overlay è un ottimo supporto per evidenziare call-to-action.
Posso mettere i sottotitoli su un video già pubblicato?
Puoi rieditare il video se l’opzione è disponibile sul tuo account; altrimenti carica una nuova versione con sottotitoli corretti.
I sottotitoli aiutano l’algoritmo?
Aiutano soprattutto le persone: più tempo di visione e interazioni. Spesso questo porta anche a una migliore distribuzione.
Sottotitoli automatici vs manuali: cosa scegliere?
Automatici per velocità, manuali per precisione. Un buon flusso è: auto → revisione rapida → pubblica
Consigli pratici per sottotitoli che danno risultati
1) Pensa al ritmo
Una riga ogni 1–2 secondi funziona bene. Se il video è veloce, usa frasi più corte.
2) Cura le prime due frasi
Le prime battute di sottotitolo decidono se l’utente resta. Inserisci la promessa o il beneficio subito.
3) Non coprire elementi chiave
Evita barra di progresso, CTA, prezzi, volti. Sposta il riquadro un po’ più in alto se usi overlay in basso.
4) Allinea voce e testo
Se tagli la clip, ricalcola i tempi dei sottotitoli: anche 200 ms di sfasamento si notano.
5) Localizza con intelligenza
Per pubblico internazionale, valuta sottotitoli tradotti anziché doppiaggio: costano meno e mantengono la tua voce originale.
6) Misura con Analytics
Dopo il publish, guarda retention e rewatch: se salgono quando compaiono i sottotitoli, sei sulla strada giusta.
Esempi reali (mini-story)
- Caso 1 – Video “ricetta veloce”
Senza sottotitoli: tanti skip durante i passaggi chiave. Con sottotitoli automatici corretti a mano: +18% di visualizzazione fino alla fine e più commenti con domande sui tempi di cottura. - Caso 2 – Tutorial tech in inglese
Creatore italiano con pubblico misto. Sub auto in inglese + traduzione in italiano: salvataggi in aumento e DM in meno, perché i passaggi erano tutti leggibili a colpo d’occhio.
Errori da evitare
- Tutto maiuscolo: stanca e abbassa la comprensione.
- Blocchi lunghissimi: spezza i periodi; niente muri di testo.
- Colori poco leggibili: testo chiaro su scuro o viceversa, sempre.
- Lasciare refusi: riascolta e correggi prima del publish.
- Ignorare chi guarda senza audio: i sottotitoli devono bastare da soli.
Conclusione
Se vuoi far capire i tuoi video a più persone, come mettere i sottotitoli su TikTok è un’abilità di base. Parti dagli automatici, correggi gli errori, imposta la lingua in italiano quando serve e sfrutta le traduzioni per aprirti a nuovi pubblici. Con pochi minuti in più, migliori accessibilità, engagement e risultati.






